~といえば<让步> N2
- 意义:前后连接同一个词语,表示对结论的消极认可,意为虽不否认该事实,但是存在与预想相反的情况。
- 接续:同一个词语+といえば+同一个词语
- 译文:要说……确实是……,(但是)……
📚 例句
そこ に身 を置 くわけ 当 たり前 といえば当 たり前 のことかもしれない。因为置身于那种环境当中,要说理所当然大概也的确是理所当然的吧。
田舎 といえば田舎 だけど、とても暮 らしやすいよ。要说乡下确实是乡下,但是非常宜居。
簡単 といえば簡単 だが、慣 れないと時間 がかかる。要说简单确实简单,但不习惯的话很花时间。
もう11
月 に入 っているので、寒 いのは当 たり前 といえば当 たり前 だね。已经11月了,要说冷是理所当然的。
意味 が分 かるといえば分 かるのだが、もう少 し表現 に工夫 をして欲 しい。要说意思能懂确实能懂,但希望表达上再下点功夫。