~だけに<比例した因果関係> N2
- 意义:表示因果关系,意为从句表达的原因与主句表达的结果在程度上是相当的,是成正比的。
- 接续:名词/动词、形容词的连体形+だけに
- 译文:正因为……
🔖 説明
主句表达说话人的评价以及感觉、感情。
📚 例句
国技 だけに相撲界 にはさまざまな伝統 やしきたりがある。正因为是国技,相扑界才有各种各样的传统和规矩。
同 じ趣味 を持 つ仲間 だけに話 もよく通 じる。正因为是志同道合的伙伴,所以很谈得来。
もうだめだと
諦 めていただけに、優勝 したときは、涙 が出 るほど嬉 しかった。正因为已经放弃了,所以获胜时高兴得流下了眼泪。
あの
人 は10年 もアメリカ にいただけに英語 が上手 だ。正因为在美国待了10年,所以英语很好。
この
機械 は仕組 みが複雑 なだけに、修理 に時間 がかかる。正因为这台机器结构复杂,所以修理需要时间。