Skip to content
Bunpou

トラフィックはほとんどありませんが、私の広告スペースのレンタルに影響を与えることはできません...

~だけに<比例した因果関係> N2

  • 意义:表示因果关系,意为从句表达的原因与主句表达的结果在程度上是相当的,是成正比的。
  • 接续:名词/动词、形容词的连体形+だけに
  • 译文:正因为……

🔖 説明

主句表达说话人的评价以及感觉、感情。

📚 例句

  1. 国技こくぎだけに相撲界すもうかいにはさまざまな伝統でんとうやしきたりがある。

    speak

    正因为是国技,相扑界才有各种各样的传统和规矩。

  2. おな趣味しゅみ仲間なかまだけにはなしもよくつうじる。

    speak

    正因为是志同道合的伙伴,所以很谈得来。

  3. もうだめだとあきらめていただけに優勝ゆうしょうしたときは、なみだるほどうれしかった。

    speak

    正因为已经放弃了,所以获胜时高兴得流下了眼泪。

  4. あのひとは10ねんアメリカあめりかにいただけに英語えいご上手じょうずだ。

    speak

    正因为在美国待了10年,所以英语很好。

  5. この機械きかい仕組しくみが複雑ふくざつだけに修理しゅうり時間じかんがかかる。

    speak

    正因为这台机器结构复杂,所以修理需要时间。

基于 MIT 许可发布 · 备案号: 苏ICP备2025165290号-1