Skip to content
Bunpou

トラフィックはほとんどありませんが、私の広告スペースのレンタルに影響を与えることはできません...

Nからすれば<判断の角度> N2

  • 意义:表示从某人的角度进行判断,自然会得出后面的结论。
  • 接续:表示人或组织的名词+からすれば/からすると/からしたら
  • 译文:从……来看

🔖 説明

也可以将本语法的「する」换成「見る」再搭配三种假定形式(から見ると/から見れば/から見たら)。

📚 例句

  1. 彼女かのじょからすれば自分じぶんひとたいしてじらいも敬意けいいかんじるからこそ化粧けしょうをするということだ。

    speak

    从她来看,正是因为对见面的人感到羞涩和敬意才化妆的。

  2. 学生がくせいからすればアルバイトは非常ひじょう貴重きちょう経験けいけんができるいい機会きかいである。

    speak

    从学生来看,打工是非常宝贵的经验的很好机会。

  3. 外国がいこく企業きぎょうからすれば中国ちゅうごくおおきな市場しじょう魅力みりょくかんじるのは当然とうぜんである。

    speak

    从外国企业来看,被中国市场吸引是理所当然的。

  4. あのひとはなかたからすると関西かんさい出身しゅっしんだろう。

    speak

    从那个人的说话方式来看,应该是关西出身。

  5. メールの内容ないようからすれば、そのおきゃくさんは商品しょうひん使つかかたはまだかっていないようだ。

    speak

    从邮件的内容来看,那个客人似乎还不明白商品的使用方法。

基于 MIT 许可发布 · 备案号: 苏ICP备2025165290号-1