Skip to content
Bunpou

トラフィックはほとんどありませんが、私の広告スペースのレンタルに影響を与えることはできません...

~といえば<让步> N2

  • 意义:前后连接同一个词语,表示对结论的消极认可,意为虽不否认该事实,但是存在与预想相反的情况。
  • 接续:名词/动词+といえば
  • 译文:要说……确实……;提到……

📚 例句

  1. 便利べんりといえば日本にほんほど便利べんりくにはないだろう。

    speak

    要说便利,没有比日本更便利的国家吧。

  2. こわといえば映画えいがたあの[幽霊/ゆuirei]があたまかぶ。

    speak

    要说可怕,浮现出在电影里看到的幽灵。

  3. なつといえばうみだが、今年ことしかなかった。

    speak

    提到夏天确实是海,但今年没去。

  4. 日本語にほんごといえばむずかしいとひとがいますが、実際じっさい文法的ぶんぽうてきには体系的たいけいてき整理せいりされています。

    speak

    有人说日语很难,但实际上语法上是有体系地整理过的。

基于 MIT 许可发布 · 备案号: 苏ICP备2025165290号-1