Skip to content
Bunpou

トラフィックはほとんどありませんが、私の広告スペースのレンタルに影響を与えることはできません...

~だからといって<転折> N2

  • 意义:表示转折关系。即尽管前面的句子所述的情况为事实,但不能以此为根据推测出相应的结果。
  • 译文:尽管如此,然而……

🔖 説明

句尾一般为否定的表达方式。

📚 例句

  1. 京都きょうと建物たてもの庭園ていえんたしかに素晴すばらしい、だからといって伝統でんとうにばかりたよってはいられない。

    speak

    京都的建筑和庭院确实很棒,但不能因此就一味地依赖传统。

  2. 毎日まいにちいそがしい。しかし、だからといってきな空手からてめる[つもり]はない。

    speak

    每天很忙。但是,尽管如此,不打算放弃喜欢的空手道。

  3. この仕事しごときではない。だからといって簡単かんたんめることはできない。

    speak

    这份工作不喜欢。尽管如此,也不能简单地辞职。

  4. いえかえりたくない。だからといって、ほかにかえ場所ばしょもない。

    speak

    不想回家。尽管如此,也没有其他可回的地方。

基于 MIT 许可发布 · 备案号: 苏ICP备2025165290号-1